Κατάλογος Ismaili Ginans σε αλφαβητική σειρά με στίχους και κατά περιόδους μετάφραση. Δεν χρειάζεται να κυνηγάτε το βιβλίο Ginan στη Jamatkhana, ειδικά για να επαναλάβετε.
1. Αυτοί είναι μόνο οι στίχοι. Δεν υπάρχει ήχος. Ο κύριος στόχος αυτής της εφαρμογής είναι να παράσχει στίχους. Ο μικρός στόχος είναι η μετάφραση. Στο μέλλον, ο χρόνος θα επιτρέψει την προσθήκη ήχου.
2. Οι ίδιοι οι Γινάνες μπορεί να είναι τόσο στα Ρωμαϊκά Αγγλικά, όσο και στο Γκουτζαράτι. Δεν είναι απαραιτήτως σε μία μόνο γλώσσα. Η αγγλική προφορά είναι ακατάλληλη λόγω έλλειψης ορισμένων συλλαβών! Επίσης, σημαντική μειονότητα μπορεί να διαβάσει το Γκουτζαράτι αλλά όχι τα αγγλικά. Αυτό περιλαμβάνει τη μητέρα μου! Οι περισσότεροι Γινάν γράφτηκαν στην Γκουτζαράτι. Ως εκ τούτου, έχουν καταβληθεί ιδιαίτερες προσπάθειες για να συμπεριληφθούν οι Ginans στο Gujarati καθώς και τα αγγλικά.